Prawie każdy kraj na świecie ma słowo opisujące wykształcone osoby. Początki niektórych terminów są dość łatwe do zrozumienia, ale co, jeśli ktoś podczas nauki nazwał Cię przenośnym palnikiem gazowym?

Badania od Preply.com nad pochodzeniem tych terminów dają intrygujący wgląd w to, jak różne kraje postrzegają ludzi, którzy ciężko się uczą. 

Nerd power

Po zbadaniu ponad 80 krajów stwierdziliśmy, że niestety większość z nich używa negatywnego języka w odniesieniu do pracowitych uczniów, zamiast przedstawiać ich w pozytywnym świetle.

Na przykład słowo „nerd” występuje w leksykonach wielu krajów nieanglojęzycznych. 

W erze postępu, w której żyjemy, zaskakujące jest odkrycie, że Oxford English Dictionary opisuje nerda jako „osobę nudną, głupią i niemodną”.

Chwileczkę, ludzie, którzy ciężko się uczą, aby stać się bardziej inteligentnymi, są głupi? 

Wiele najbardziej znanych umysłów biznesowych, w tym Bill Gates, Jeff Bezos, Marsha Collier i Elon Musk, byli i nadal są określani jako nerdzi — dowodząc, że ludzie, którzy ciężko się uczą, zwykle śmieją się ostatni. 

Nazwy zwierząt

Odkryliśmy, że wiele kultur używa nazw zwierząt w odniesieniu do inteligentnych ludzi. Jednak zamiast używać nazw stworzeń związanych z mądrością, są to albo robaki, albo zwierzęta hodowlane. 

Syryjczycy nazywają uczniów „tays” (kozy) (تَيْس), a Turcy mogą nazwać Cię İnek öğrenci (krowa) do nauki, natomiast w Albanii możesz być nazwany „budalla”, co pochodzi od słowa gęś. Ponieważ zwierzęta te są uważane za łatwe do kontroli i głupie, używanie tych nazw w odniesieniu do osób, które ciężko się uczą, wydaje się im ubliżać. 

Ale to nie tak: terminy wywodzą się z kompulsywnych nawyków wypasania tych zwierząt i tego, z jaką determinacją uczniowie się uczą. Dlatego nazywanie kogoś gęsią, krową lub kozą niekoniecznie jest obraźliwe.

W Hiszpanii słowo „empollón” wywodzi się od czasownika „empollar” — czynności wysiadywania jaj przez kurę — i odnosi się do osób, które spędzają godziny, ślęcząc nad książkami. 

Tymczasem w krajach anglojęzycznych i krajach azjatyckich, takich jak Chiny, Wietnam i Indonezja, ludzie, którzy intensywnie się uczą, są znani jako „bookworms” (dosł. robaki książkowe) — ogólna nazwa każdego owada, który gustuje w książkach. 

Chociaż w USA i UK jest to kpiąca uwaga, nazywanie się „bookworm” w chińskich szkołach może sprawić, że będziesz niezwykle popularny.  

Wielcy myśliciele

Kubańczycy nazywają mądrego człowieka „Abelardito/a”. Termin ten jest zdrobnieniem imienia wielkiego francuskiego filozofa Pierre’a Abélarda (po hiszpańsku Pedro Abelardo), który żył w latach 1079-1142. 

Abelard był także uznanym logikiem, teologiem, poetą, kompozytorem i muzykiem. Więc bycie nazwanym „Abelardito/a” jest dobre, prawda? Co dziwne, nadal uważa się to za zniewagę. 

W Chile słowo „Mateo/a” (po polsku Mateusz) jest używane w tym samym znaczeniu, co kujon. Termin ten wywodzi się od greckiego imienia „Prometeo” (Prometeusz). 

Prometeusz jest greckim bogiem ognia i mistrzem rzemiosła. Użył swojego imponującego intelektu, by oszukać Zeusa i dać ogień światu śmiertelników. Dlatego pochodzenie tej nazwy sprawia, że jest bardziej trafna dla klasowego oszusta. Jednak jej współczesne znaczenie to „pupil nauczyciela”.

Ciężka praca, ciężkie imię

Innym trendem, który odkryliśmy w naszych badaniach, jest to, że wiele kultur opisuje ludzi, którzy dużo się uczą, jako przedmioty o dużej wytrzymałości.

Na przykład „secchione/a” (duże wiadro) jest tym, czym Włosi opisują najlepszych uczniów, co jest nieco uwłaczające. Ten ciekawy termin pochodzi z Ticino, włoskojęzycznego regionu w południowej Szwajcarii.

Termin „segiòn” pochodzi od słowa „gamela” w dialekcie lombardzkim , nazwy nadawanej wytrzymałym aluminiowym wiaderkom, z których żołnierze jedli podczas wojny. Co więcej, czasownik „gamelar” oznacza w tym dialekcie ciężką pracę. 

Brytyjskie słowo „swot” sugeruje również, że bycie sprytnym wymaga silnej etyki pracy, ponieważ pochodzi od starego saksońskiego rzeczownika „swêt” (pot). 

W Portugalii termin „marrão” (żelazny młotek łamiący kamień) lub „cu de ferro” (dupa z żelaza) są powszechnymi tłumaczeniami słowa nerd. 

Saudyjczycy mają dziewięć nazw dla gorliwych uczniów, w tym daafour (دافور), co oznacza przenośną kuchenkę gazową. Ponieważ te piece są niezbędne do gotowania i stawiania czoła chłodnym pustynnym nocom, być może pokazuje to, jak niezastąpieni są zaangażowani uczniowie dla społeczeństwa Arabii Saudyjskiej. 

Uczniowie, którzy dobrze zdali egzaminy w Boliwii, nazywani są „corchos” lub „corchas” (korki do butelek) — ważne, jeśli jesteś miłośnikiem wina. 

Ukryta pochwała?

Chociaż większość badanych przez nas terminów służy do kpiny z wykształconych ludzi, wiele z nich pochodzi od zwierząt, przedmiotów lub postaci historycznych, które słyną z pracowitości lub są niezbędne. Dlatego też, mimo że większość nazw dla zapalonych uczniów na całym świecie to obelgi, ich pochodzenie potwierdza zaangażowanie wymagane do samokształcenia.

Więc następnym razem, gdy ktoś nazwie Cię jednym z tych terminów, pogratuluj sobie ciężkiej pracy.

O Preply:

Preply to aplikacja stworzona w 2012 roku przez Kirilla Bigaia, Serge’a Lukyanova i Dmytro Voloshyna. Jej misją jest kształtowanie przyszłości efektywnego uczenia się języków obcych i nabywania nowych umiejętności. Preply buduje spersonalizowaną przestrzeń do nauki, łącząc 140 000 korepetytorów i metodyków z dziesiątkami tysięcy uczniów z całego świata. Firma zatrudnia 250 pracowników 36 różnych narodowości w biurach zlokalizowanych w Kijowie i Barcelonie.

Materiał prasowy

ZOSTAW ODPOWIEDŹ

Proszę wpisać swój komentarz!
Proszę podać swoje imię tutaj